• Vous parler ..


    Ce soir je pouvais vous parler de comment j’ai changé de point de vue sur la Fraise devant la mosquée de ma rue ; Vous expliquer comment l’attention des gens qui m’entourent et m’aiment bien participe positivement à mon moral et négativement à mon … poids ; Je pouvais aussi parler de quel bien fait ça représente d’accueillir le premier homme de sa vie chez soi. Ce soir je pouvais aussi m’étaler sur comment la vie d’un couple serait meilleurs si chacun aimait l’autre comme il aurait être lui aimé. Respect close, Egoïsme out !


    Sauf que ce soir je souhaiterais tout simplement parler du BARCA et du REAL.
    Nooooo je plaisante :)

    Ce soir j’ai envie de vous parler de NEIL,
    Vous connaissez Neil ?
    Moi je pensais que Neil c’était un mot qui avait du sens car selon moi quand U2 disent (ou je crois qu’ils disent) « How to Neil » c’est un mot. However I was wrong, my listening isn’t THAT perfect.

    Alors Neil, selon mon dictionnaire d’anglais humain, c’est un nom propre, un nom de personne et d’humain. (Reverso a confirmé)
    Cette info m’a déstabilisée.

    J’entends cette chanson chaque matin de coup de barre, de blues, de pompe, ou au coup de 8h quand je suis encore loin du boulot.
    Cette chanson pour moi est énergisante, motivante et me fait sourire et relevé la tete. Sauf que cette histoire de Neil va changer la donne…

    En bonne fan de musique, je me suis rendue sur le site de Lyrics enlequel j’ai le plus confiance (je ne revele pas mes sources).
    Et Neil messieurs dame c'est KNEEL.
    how to kneel ... ou en francais : Comment se mettre à genoux.

    Donc ma chanson motivante est devenue une chanson de ... Respect ... de ... Soumission ?!
    Je devrais y surivre ..... 
     
    " All of this, all of this can be yours
    Just give me what I want and no one gets hurt... "


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :